TUTTO ORGANIZZATO PER TEMPO
Rispondere in modo chiaro alle vostre esigenze
Il nostro modo di lavorare è quello che ci si aspetta da un’agenzia di traduzioni organizzata e competente. I risultati cui tendiamo sono assicurare una tempistica adeguata, rispettare il budget concordato e offrire un prodotto di qualità. In Going Green Translations® ci impegniamo ad essere partner sempre affidabili.
Per prima cosa affidiamo il vostro progetto a un project manager che si occuperà di preparare un preventivo, organizzare il lavoro, selezionare le risorse (traduttori, revisori, ecc.), in base alla combinazione linguistica richiesta, al settore di specializzazione e al volume del lavoro. Penserà inoltre alla programmazione della tempistica, al controllo qualità e alla gestione della comunicazione con il cliente, i traduttori e i revisori. Il project manager sarà dunque il vostro riferimento numero uno.
Tutto sotto controllo
Una volta terminata la traduzione, un revisore si occupa di portare a termine controlli relativamente a: completezza, correttezza grammaticale, ortografia, stile, terminologia, assenza di errori di traduzione e osservanza delle istruzioni, della guida di stile, del materiale di riferimento e del glossario eventualmente forniti dal cliente o da Going Green Translations®. La collaborazione tra revisore, project manager e traduttori che lavorano ad uno stesso incarico è fortemente incoraggiata.